Leistungssport / Sport de compétition

 

WWhBCC Lohja FIN - 10.-15.04.2021 - Tagebuch / Carnet de voyage


 

 

 

v.l.n.r.: Patrick Delacrétaz (Alternate), Laurent Kneubühl (Lead), Francoise Jaquerod (Second), Hans Burgener (Third), Eric Décorvet (Skip).


 

Start geglückt

Nach den Quarantäne-Tagen ging es am Samstag endlich los. Im ersten Spiel gegen Deutschland konnten wir im dritten End ein Dreierhaus schreiben und hatten danach eine gute Kontrolle im Spiel Wenn man das erste Spiel gewinnt, fällt der zweite Schritt etwas leichter, auch wenn noch nicht alles optimal läuft.

 

Am Sonntag hatten wir zwei Spiele am Morgen und am Nachmittag. Das Team aus Japan forderte uns und wir mussten in das Zusatzend. Mit dem Hammer gelang uns aber eine gute Leistung und der zweite Sieg.

 

Die Mittagspause war sehr kurz und wir standen gegen Italien schon wieder auf dem Eis. Das für die Paralympics 2026 aufgebaute Team hat sehr gut gespielt. Wir hatten zwischendurch etwas Probleme mit dem Eis und so war es bis zum Schluss spannend. Unser Stein lag gut abgedeckt im Vierfuss und der letzte Stein der Italiener war nur 10 cm zu lang. Mit etwas Glück aber nicht unverdient konnten wir auch das dritte Spiel gewinnen. 



 

Un bon début

Après les jours de quarantaine, nous avons finalement commencé le samedi. Dans le premier match contre l'Allemagne, nous avons pu inscrire trois pierres dans le troisième end et nous avons eu un bon contrôle dans le match suivant. Lorsque on gagne le premier match, la deuxième étape est un peu plus facile, même si tout ne se passe pas encore de manière optimale.

 

Le dimanche, nous avons eu deux matches, le matin et l'après-midi. L'équipe du Japon nous a mis au défi et nous avons dû jouer un extra-end. Mais avec le marteau, nous avons réussi une bonne performance et par conséquent la deuxième victoire.


La pause de midi a été très courte et nous étions déjà de retour sur la glace contre l'Italie. L'équipe, qui a été formée pour les Jeux paralympiques de 2026, a très bien joué. Nous avons eu quelques problèmes avec la glace et c'était donc excitant jusqu'à la fin. Notre pierre était bien couverte dans le quatre-pieds et la dernière pierre des Italiens n'était que de 10 cm trop longue. Avec un peu de chance, mais pas imméritée, nous pourrions gagner le troisième match.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





 

Anreise und Quarantäne

Nach einem ersten Covid-19 Test besammelte sich das Team am letzten Freitag in Nottwil. Am Samstag reisten wir gemeinsam nach Helsinki, wo wir von einem Bus zum Kisakallio Sports Institut gefahren wurden. Hier mussten wir drei Tage in Zimmerquarantäne bleiben, d.h. das Essen wurde an die Zimmertüre geliefert und wir durften uns täglich zweimal eine Stunde draussen bewegen. Am Dienstag Nachmittag erfolgte dann der zweite PCR Test, der für alle im Team ein negatives Ergebnis zeigte.

 

Am Mittwoch durften wir dann von der Quarantäne in die Wettkampf-Blase übertreten, das heisst, dass wir etwas mehr Freiheit auf dem Gelände haben und die Verpflegung gemeinsam einnehmen dürfen. Zudem haben wir auf dem Trainingsrink zwei Eiszeiten für ein wenig Spass auf dem Eis bekommen.

 

Am Donnerstag finden dann die Klassifikationen statt, am Freitag sind die offiziellen Trainings und am Samstag beginnen die Wettkämpfe. Wir sind in guter Stimmung und freuen uns auf das Turnier.


 

Arrivée et quarantaine

Après un premier test Covid-19, l'équipe s'est réunie à Nottwil vendredi dernier. Samedi, nous nous sommes rendus ensemble à Helsinki, où un bus nous a emmenés au Kisakallio Sports Institute. Ici, nous devions rester en quarantaine dans la chambre pendant trois jours, c'est-à-dire que la nourriture était livrée à la porte de la chambre et nous étions autorisés à sortir pendant une heure deux fois par jour. Le deuxième test PCR a eu lieu mardi après-midi, ce qui a montré un résultat négatif pour tous les membres de l'équipe.

 

Mercredi, nous avons été autorisés à passer de la quarantaine à la bulle de compétition, ce qui signifie que nous avons un peu plus de liberté dans l'enceinte et que nous pouvons manger ensemble. Nous avons également eu deux périodes sur la glace pour un peu de plaisir.


Les classifications ont ensuite lieu le jeudi, les entraînements officiels le vendredi et les compétitions commencent le samedi. Nous sommes de bonne humeur et attendons avec impatience le tournoi.  


 

Vorbereitung

Am 21. März fand in Brig das lezten Training statt und die Athletinnen und Athleten machen die letzten Vorbereitungen zu Hause. Zwei Tage vor Abflug machen alle einen PCR-Test, sofern dieser negativ ist, kann die Gruppe nach Finnland reisen. Im Kisakallio Sports Institut erfolgt eine viertätige Quarantäne mit weiteren Covid-Tests. Sind alle Tests negativ, kann die Gruppe in die Wettkampf-Blase eintreten. Am 9. April beginnen dann die Trainings und am 10. April die Wettkämpfe.


 

Préparation

Le 21 mars, le dernier entraînement a eu lieu à Brigue et les athlètes effectuent les derniers préparatifs à la maison. Deux jours avant le départ, ils font tous un test PCR, si celui-ci est négatif, le groupe peut voyager en Finlande. Une quarantaine de quatre jours avec des tests Covid supplémentaires a lieu à l'Institut des sports de Kisakallio. Si tous les tests sont négatifs, le groupe peut entrer dans la bulle de la compétition. L'entraînement commencera alors le 9 avril et la compétition le 10 avril.